By now everyone knows the buzz phrase: gravitational waves are ripples in the fabric of spacetime.
|
A hores d’ara tothom coneix la frase de moda: les ones gravitacionals són ones al teixit de l’espai-temps.
|
Font: AINA
|
Wherefore, I reprobate the phrase of parent or mother country applied to England only, as being false, selfish, narrow and ungenerous.
|
En conseqüència, reprove la frase de mare pàtria aplicada sols a Anglaterra, com a falsa, egoista, estreta i poc generosa.
|
Font: riurau-editors
|
We carry the buzz of the bees high and far
|
Portem el brunzit de les abelles alt i lluny
|
Font: MaCoCu
|
The first team to buzz-in had a chance to answer.
|
El primer equip que toqués el timbre tenia l’opció de respondre.
|
Font: Covost2
|
In the meantime, Buzz Aldrin had been working out an alternative rendezvous test.
|
Mentrestant, Buzz Aldrin havia estat dissenyant una prova de cita alternativa.
|
Font: Covost2
|
Buzz is the result of the flight of hundreds of insects per second.
|
El brunzit és conseqüència del vol de centenars d’insectes per segon.
|
Font: MaCoCu
|
The phrase means You too, child?
|
La frase significa: “Tu també, nen?”.
|
Font: Covost2
|
I did not chose that phrase.
|
No vaig triar aquella frase.
|
Font: Covost2
|
I hate that phrase New Woman.
|
Odio el terme «Nova Dona».
|
Font: Covost2
|
The real phrase is ’producer driven’.
|
La frase real és “impulsada pel productor”.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|